Fields
- Title
- Wunsch, CM 20 n°81
- Copy
- CM 20 n°81 (auch Bertin 1947)
- link
- Inventory number
- BM 30866 (76-11-17,593)
- Date Julienne
- 22 août 520
- Babylonian date
- 23-v-Dar I 2
- Archiv (Keyword)
-
- Egibi
- Writting place
-
- Babylon
- Bibliography
-
Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.
- Summary
- imittu-Verpflichtungsschein
- translitteration
-
1 15 gur suluppū imitti eq[li] 2 <šá> mdMarduk-na-ṣir-apli2 mār2-šú šá mItti-dMarduk-balāṭu mār2 mE-⌈gì-bi⌉ 3 ina muḫ-ḫi mTab-né-e-a mār2-šú šá mdMarduk-šuma-ibni 4 mār2 mŠá-na-a-ši-šú ina itiaraḫsamna suluppē a’ 5 15 gur ina muḫ-ḫi 1-et rit-tu4 6 it-ti 1 gur tu-ḫal-la man-ga-ga 7 gi-pu-ú bil-tu4 šá ḫu-ṣa-bi 8 2 da-ri-ku i-nam-din 9 [ḫ]a-bu ú-ḫi-nu i-nam-din 10 šis-sin-šú ul e-ṭir
11-13 Zeugen
Mušēzib-Marduk/Nabû-mušētiq-uddê/Sîn-tabni-uṣur
Itti-Marduk-balāṭu/Tabnêa/Suḫaja
14 f. Schreiber
Itti-Nabû-balāṭu/Marduk-bāni-zēri/Bēl-ēṭir (Schwiegersohn des IMB)
- Translation
-
15 Kur Datteln, imittu-Pachtauflage der Anbau[fläche] des MNA, <(Forderung) des MNA> zu Lasten von T. (Z. 4a) Im Araḫsamna (8. Monat) wird er diese Datteln, 15 Kur, auf ein Mal (und) pro Kur (Datteln) tuḫallu-Körbe, Palmbast, gipû-Körbe, eine Traglast Feuerholz (und) 2 darīku-Gefäße am Stapelplatz abliefern, ḫābu uḫīni wird er liefern. (Z. 10) Seine šisinnu ist nicht beglichen.