Fields
- Title
- Wunsch, CM 20 n°240
- Copy
- Nbn 309 et CT 51 44
- link
- Inventory number
- BM 34531 (Sp 2, 3)
- Date Julienne
- 547
- Babylonian date
- 5-x-Nbn 8
- Archiv (Keyword)
-
- Egibi
- Writting place
-
- Babylon
- translitteration
-
1 [x+]1 gur suluppū šá mdNabû-aḫḫēmeš-iddin2 2 [mār2-šú šá] mŠu-la-a mār2mE-gi-bi 3 [ù] mdBēl-na-din-apli mār2-šú šá mdNergal-ú-šal-lim 4 mār2 mIle''i-dMarduk ina muḫḫi mdNabû-ēṭir-napšātimeš 5 [mār2-šú šá]mNa-di-nu mār2 mdÉ-a-ilū-ú-tu-bani 6 [ù] fTa-pa-šar ummī-šú 7 [ina]ititašrīti i-na-ad-di-nu 1-en pu-ut 2-i Rs 8 na-šu-ú šezēru ma-la ina lìb-bi i-pu-šú 9 ú-kal-lam-ma šis-sin-nu i-na-áš-ši 10 suluppū re-ḫe-ti i-mit-tu4 šá šanat 8.kam
11-14 Zeugen
Zababa-šuma-iddin/Mušēzib-Marduk/Bēl-apla-uṣur
Marduk-balāssu-iqbi/Kittija/Šangû-Ea
15 f. Schreiber
Marduk-šuma-iddin//Gaḫul-Marduk(dTU.TU)
Die Umschrift folgt der Kopie CT 51 44 von Th.G. Pinches, Abweichungen gegenüber der fehlerhaften Kopie Nbn 309 sind nicht gekennzeichnet.
- Translation
-
[x+]1
Kur Datteln, (Forderung) von NAI [und] B. zu Lasten von N. [und] T., seiner
Mutter. (Z. 7) [Im] Tašrīt (7. Monat) werden sie (diese Datteln) liefern.
Einer bürgt für den anderen. Soviel er an Arbeit darin verrichtet, wird er
vorweisen und šissinnu erhalten. (Z. 10) Die Datteln sind der Rest der imittu-Pachtauflage
des 8. Jahres.
- Notes
-
Die
Umschrift folgt der Kopie CT 51 44 von Th.G. Pinches, Abweichungen gegenüber
der fehlerhaften Kopie Nbn 309 sind nicht gekennzeichnet.