Fields
- Title
- Wunsch, CM 20 n°160
- Copy
- CM 20 n°160
- link
- Inventory number
- DT 20
- Date Julienne
- après 521
- Babylonian date
- 14-[o]-Dar I [o]
- Archiv (Keyword)
-
- Egibi
- Writting place
-
- Bâb nâr Kutê
- Summary
- imittu-Verpflichtungsschein
- translitteration
-
1 14? gur suluppū imittu šá 2 bāb nār Ku-te-e la-bir-ri šá 3 mdMarduk-na-ṣir-apli ù ahhēmeš -šú 4 mārēmeš šá mItti-dMarduk-balāṭu mār2 mE-gi-bi 5 ù šá mārēmeš šá mItti-dNabû-balāṭu mār2-šú šá mdMarduk-bāni-zēri 6 [x]+14 gur suluppē imitti 2-ú bābu 7 [ md]⌈Marduk-nāṣir2-apli⌉ ((Lücke, unteres Drittel der Urkunde weggebrochen)) Rs 1' [ ] ⌈man-ga-ga⌉ 2 da-r[i-ku] 2' i-nam-din šis-sin-ni ul e-ṭir e-lat 3' ra-šu-tu šá ina muhhī-šú
Rs 4'-8' Zeugen
Nabû-ittannu/Ardija/Sîn-ilī
Nabû-uṣuršu/Arad-Gula/Udūa
Bēl-upahhir/Nabû-ēṭir/Atkuppu
Ḫabaṣīru/Abī-iadini
Rs 9' Schreiber
Nabû-zēra-ibni/(Itti-Nabû-balāṭu)/Egibi
Z. 1: Beim Betrag handelt es sich um 14 oder 24 Kur. Vor einem stark eingedrückten Winkelhaken ist noch eine schräge Spur zu erkennen. In Z. 6 wurde der Betrag sicher nicht wiederholt, es dürfte sich vielmehr um den zweiten Posten wie bei Dar 171 und BM 31553 (Nr. 157 f.) handeln.
- Translation
-
14(?)
Kur Datteln, imittu-Pachtauflage (der Anbaufläche) am Abzweig des Alten
Kutha-Kanals, (Forderung) des MNA und seiner Brüder und der Söhne des I., (Z.
6) (sowie) [x]+14 Kur Datteln, imittu-Pachtauflage des 2. Sektors [...
(Forderung) des] MNA [und seiner Brüder ... ((Lücke))
(Rs 1') [... wird er] Palmbast (und) 2 darīku-Gefäße liefern. Šissinnu ist nicht beglichen. Abgesehen von einem Guthaben, das zu seinen Lasten (besteht).
- Notes
-
Z.
1: Beim Betrag handelt es sich um 14 oder 24 Kur. Vor einem stark eingedrückten
Winkelhaken ist noch eine schräge Spur zu erkennen. In Z. 6 wurde der Betrag
sicher nicht wiederholt, es dürfte sich vielmehr um den zweiten Posten wie bei
Dar 171 und BM 31553 (Nr. 157 f.) handeln.