Fields
- Title
- Wunsch, CM 20 n°155
- Copy
- Camb 179
- link
- Inventory number
- BM 41421 (81-6-25,32)
- Date Julienne
- 28 septembre 527
- Babylonian date
- 14-vi bis Camb 3
- Archiv (Keyword)
-
- Egibi
- Writting place
-
- Babylon
- Summary
- imittu-Verpflichtungsschein
- translitteration
-
1 28 gur suluppū i-mit-tu4 eqli 2 šá bāb* nār* Kutê(GÚ.DU8.A)ki la-bi-ri 3 šá mItti-dMarduk-balāṭu mār2-šú šá mdNabû-ahhēmeš-iddin 4 mār2 mE-gì-bi ina muh-hi mdNabû-uṣur-šú mār2-šú šá 5 mMu-še-zib-dBēl mār2 lúSasinnu(U.MUG) ina itiarahsamna 6 ina ha-ṣa-ri ina ma-ši-hu šá 1 PI ina muhhi 7 1-et ritti i-nam-din it-ti 1 gur 8 tu-hal-la gi-pu-ú šu-gar-ru-ú 9 man-ga-ga [ù] bil-tu4 šá hu-ṣa-bi uRd 1 dugda-ri-ki i-nam-din 11 [ha]-bu-ú ú-hi-nu ul e-ṭir Rs e-lat u’ilētimeš šá ra-šu-tu4
13-17 Zeugen
Kīnaja/Nūrea/Ir’anni
Bēl-ahhē-iqīša/Nabû-šuma-iddin/Nādin-še’i
Gimil-Gula/Zērija/Itinnu
17a f. Schreiber
Nabû-tabtanni-uṣur/Kittija/Šangû-Ea
- Translation
-
28
Kur Datteln, imittu-Pachtauflage der Anbaufläche am Abzweig des Alten
Kutha-Kanals, (Forderung) des IMB zu Lasten von N. (Z. 5a) Im Arahsamna (8.
Monat) wird er (die Datteln) am Stapelplatz im Maß von 1 PI auf ein Mal
liefern. Pro Kur (Datteln) wird er tuḫallu- (und) gipû-Körbe,
šugarrû-Nebenleistung, Palmbast und eine Traglast Feuerholz (und) 1 darīku-Gefäß
liefern. Ḫābu uḫīni ist nicht beglichen (= noch nicht
geliefert). Abgesehen von Verpflichtungsscheinen über ein Guthaben, (das zu
seinen Lasten geht).