Jursa, Bel-remanni, 062

Identity

Reference
Jursa, Bel-remanni, 062
Corpus
Bel-remanni archiv

Fields

Inventory number
BM 42352 + unnumeriertes Fragment
Babylonian date
15/[-]/Darius I 20
Summary
Reçu pour le paiement de 30 sicles d'argent constituant la part du service d'arc d'Aplaia, fils de Mušezib-Marduk, descendant de Balihu et de Bel-remanni, fils de Mušebši-Marduk descendant de Šangu-Šamaš, à Ubaru, fils de Bel-iqiša, descendant d'Isinnaia, pour les travaux de construction d'un canal en Elam.
translitteration
fr:
1 1/2 ma.na kù.babbar babbarú šá ina 1 gín bit-qa n[u-uh-hu-tú]
  šá la gìn-nu ma-la ha.l[a] gišban šá
  Iap-la-a dumu šá Ikar⌉-[dam]ar.utu a IdKASKAL.KUR-[i]
  ù Iden-re-man-ni dumu šá Imu-šeb-ši-damar.utu
5 a sanga-<dutu> šá dul-lu íd šá ⌈íd⌉? šá uru.kurelamki
  šá mu.17.kam šá erínmeššáI[ú-ba]r? ina šuII gar.ku tin.tirki
  ip-pu-šu kù.babbar ma-la ha.l[a gi]šban šá
  Iap-la-a u Iden-r[e-man]-ni Iú-bar
  dumu šá Iden-b[ašá a PA].ŠEki ina šuII
10 Iap-la-a [u Iden-re]-man-ni ma-⌈hir
Rd. e-ṭer [e-lat h]a.la gišban
  šá Ini⌉-din-t[u4-damar.utu du]mu ⌈šá! I!.dutu-mu⌉-[giš]
Rs. {Idutu-mu-gi[š} m]u-kin-nu
  Iden-ka-ṣir dumu š[á Isù]h-sur a Idbad⌉-[pab]
15 Iìr-ia dumu šá Idag-dù [0] a l[úšitim]
  Išu-lum-eki dumu šá Idag-[n]umun-⌈mu a Iir⌉-a-ni
  Idutu-ka-ṣir a-šú šá I[x x] mu a ⌈báhar⌉
  Ilib-luṭ dumu šá Ikar-⌈d⌉amar.utu Imu-ra-⌈nu
  umbisag dumu šá Iden-t[ini] a sanga-dinanna-e[ki]
20 UD.KIB.NUNki iti.[x ud.]15.kam mu.20.kam
  Ida-ri-’-muš lugal eki
  u kur.kurmeš
Translation
“Eine halbe Mine weißen Silbers du[rchschnittlicher Qualität] mit einem Achtel Beimengung ohne ginnu-marke, entsprechend dem Bogendienst-Anteil von Aplâja, Sohn von Mušêzib-Marduk aus der Familie Balîhû, und Bêl-rêmanni, Sohn von Mušebši-Marduk aus der Familie Šangû-Šamaš, für die Wasserbauarbeiten an einem Kanal in Elam vom 17. Jahr, die die Leute des U[bâr]u auf Veranlassung des šâkin ṭêmi von Babylon durchführen: (Dieses) Silber, entsprechend dem Bogendienst-Anteil von Aplâja und Bêl-rêmanni, hat Ubâru, der Sohn des Bêl-iqî[ša aus der Familie Isin]nâja, von Aplâja und Bêl-rêmanni erhalten. [Abgesehen] vom Bogendienst-Anteil von Nidinti-Marduk, Sohn von Šamaš-šumu-lîšir.
Zeugen: Bêl-kâṣir, Sohn von Ina-têši-êṭer aus der Familie Ea-[nâṣir]; Ardia, Sohn des Nabû-ibni aus der Familie [Itinnu]; Šulum-Bâbili, Sohn von Nabû-zêru-iddin aus der Familie Ir’anni; Šamaš-kâṣir, Sohn von [...]-iddin aus der Familie Pahhâru; Libluṭ, Sohn von Mušêzib-Marduk; Murânu, der Schreiber, Sohn von Bêl-uballiṭ aus der Familie Šangû-Ištar-Bâbili.
Sippar, 15. [MN], Jahr 20 Darius, König von Babylon und der Länder.”
Document type
  • receipt
Writting place
  • Sippar