Jursa, Bel-remanni, 050

Identity

Reference
Jursa, Bel-remanni, 050
Corpus
Bel-remanni archiv

Fields

Inventory number
BM 42554
Babylonian date
13/xii/Darius I 13
Summary
Reçu pour le paiement de 180 sicles d'argent et de 6.300 litres de dattes effectué par Bel-remanni, fils de Mušebši-Marduk descendant de Šangu-Šamaš, à Bel-uballiṭ, fils de Bel-kaṣir, descendant de Sin-šadunu.
translitteration
fr:
1 ina ú-ìl-tì[m] šá kù.babbar še.bar ù
  zú.lum.ma šára⌉-šu-tu igi-tú šá
  Iden-tiniṭ a-šú šá Iden-kád a Id30-šá-du-nu
  šá ina muh-hi Iden-re-manan-ni a-šú šá
5 Imu-šeb-ši-damar.utu a sanga-dutu
  ina lìb-bi 3 ma.na kù.babbar nu-uh-hu-tu šá
  ina 1 gín bit-qa ina iti.sig4 u
  35 gur zú.lum.ma
  Iden-tiniṭ ina šuII Iden-re-manan-⌈ni
10 ma-hir gíd.da igiú šá!
Rd. 3 ma.na kù.babbar u 30 ⌈gur⌉ še.bar
  Iden-re-manan-ni ki-i úgurru
  a-na Iden-tiniṭ it-ta-din
Rs. še.bar Iden-tiniṭ ina šuII Ide[n]-re-manan-ni
15 ulma-hir 1en-ÀM il-ta-qu-⌈ú
  [m]u-⌈kin⌉-nu Idutu-mu a-šú šá Iden-a-mu
  a sanga-dutu Idag-pab a-šú šá
  Idag-ni-ip-šá-ri a IdKASKAL.KUR-i
  Ini-qu-du a-šú šá Idub-numun a šitim
20 Idutu-numun-gálši ⌈a⌉-šú šá Iap-la-a
  Ila-a-ba-ši umbisag a-šú šá Idag-pab
  a Idnanna-ú-tu UD.KIB.NUNki
  iti.še ud.13.<kam> mu.13.kam
  Ida-ri-’-muš lugal tin.tirki
25 lugal kur.kur
Translation
“Von den Schuldverpflichtungen über Silber, Gerste und Datteln, dem früheren Guthaben von Bêl-uballiṭ, Sohn des Bêl-kâṣir aus der Familie Sîn-šadûnu, zu Lasten von Bêl-rêmanni, Sohn des Mušebši-Marduk aus der Familie Šangû-Šamaš, davon hat Bêl-uballiṭ im Monat Simânu drei Minen Silber durchschnittlicher Qualität mit einem Achtel Beimengung und 35 Kor Datteln von Bêl-rêmanni erhalten.
Die frühere Quittung über drei Minen Silber und 30 Kor Gerste wird Bêl-rêmanni Bêl-uballiṭ zurückgeben.
Die Gerste hat Bêl-uballiṭ von Bêl-rêmanni nicht erhalten.
Jeweils ein Exemplar (der Urkunde) haben sie genommen.
Zeugen: Šamaš-iddin, Sohn des Bêl-aplu-iddin aus der Familie Šangû-Šamaš; Nabû-nâṣir, Sohn des Nabû-nipšari aus der Familie Balîhû; Niqûdu, Sohn des Šâpik-zêri aus der Familie Itinnu; Šamaš-zêru-ušabši, Sohn des Aplâja; Lâbâši, der Schreiber, Sohn des Nabû-nâṣir aus der Familie Nannûtu.
Sippar, 13. Addâru, Jahr 13 Darius, König von Babylon, König der Länder.”
Document type
  • receipt
Writting place
  • Sippar