Champs
- lien
- Date babylonienne
- 12/vii/Darius II 07
- Date julienne
- 9 octobre 417
- Lieu de rédaction
-
- Enlil-ašabšu-iqbi
- Nippur
- Type de document
-
- quittance
- Résumé
-
Tiribaza, frère de Tiriparna, le responsable-šaknu du ḫadru des Cimmériens, reçoit sur ses instruction, l'ilku dû par sept bit qašti, des mains d'un serviteur de Remut-Ninurta
- Remarques
-
Cardascia 1951, p. 14 note 13 (Enlil-suppe-muhur), p. 17 note 5 (Enlil-ašabšu-iqbi), p. 100 note 1-2 (argent par fief), p. 101 note 3 (date paiement), p. 103 note 1 (hadru), p. 105 note 3 (ahu) et 8 (aki šipišti u kunukki); Stolper 1985, p. 74 (gimirraia), p. 146 note 59 et 61; Dandamaev 1992, p. 83 (Humata), p. 124 (Tatia), p. 128 (Tiriparna’), p. 138 (Urana’), p. 161 (Tiriparna’) ; Tavernier 2007, p. 207 (Hu-ú-ma-a-ta-’), p. 201 (Ú-ra-a-na-’), p. 222 (Ta-ti-ia), p. 226 (Ti-ri-ba-za-’)
- translittération
-
2 1/3 ma-na kù-babbar il-ki til-meš lú erín lugal qé-me šá lugal bar-ra u mim-ma na-da-na-a-tú šá é lugal gab-bi2šá ta iti bár mu 7-kam a-di qí-it iti še mu 7-kam Ida-ri-⌈ia-a-muš lugal⌉šá ina muh-hi še-numun zaq-pu u pi4 šul-pu gišban šá Išeš-ad-ú a šáId⌈IM-ib-ni⌉u lú.en-meš gišban-šú4gišban šá Imu-dnà a šáImar-duk u lú en-meš gišban-šú gišban šá Idnà-ra-am-mu a šáIha-ri-ku-u’ u lú en-meš gišban-šú gišban šá Iil-ta-am-šá-nu a šá6Iil-ta-am-ma-ku u lú en-meš gišban-šú gišban šá Iši-ka-ra-ku a šáIbi-za-a u lú en-meš gišban-šú gišban šá Iab-da-a’ a šáInu-ri-ia u lú en-meš gišban-šú8u gišban-šá Ia-na-ga-a pap 7-ta gišban-meš šá lú ha-ad-ri šá lú gi-mir-ra-a-a šá ina šuII(8b)Iti-ri-par-na-a’ lú šak-nu šá lú gi-mir-ra-a-a a šáIhu-ú-ma-a-ta-a’šá gú i7 buranum nibru7 šá ina uru hu-uṣ-<ṣe>-e-tú šá dumu-meš Išeš-ú-nu10šá ina igi Ire-mut-dmaš a šáImu-ra-šu-ú kù-babbar-a’ 2 1/3 ma-na il-ki mu-meš til-meššá mu 7-kam šá ina muh-hi gišban-meš-a’ 7-ta Iti-ri-ba-za-a’ šeš12šá Iti-ri-par-na-a’ lú šak-nu šá lú gi-mir-ra-a-a <a šá> Ihu-ú-ma-a-ta-a’a-ki-i ši-pir-tu4 u na4-kišib šá Iti-ri-par-na-a’ šeš-šú ina šuII Ien-líl-siskur2-mu-hur14lú ìr šá Ire-mut-dmaš ma-hir e-ṭir ú-šá-az-za-az-ziz-maIti-ri-ba-za-a’ šá kù-babbar-a’ 2 1/3 ma-na il-ki mu-meš til-meš16šá mu 7-kam šá ina muh-hi gišban-meš-a’ 7-ta ki Iti-ri-par-na-a’lú šak-nu šá lú gi-mir-ra-a-a a-na Ire-mut-dmaš i-nam-din18lú mu-kin7 Ikal-a a šáIna-din a Ia-ba-d50-da-ri Imu-mu a šáIšá-⌈pi4-ur-gi7⌉Iú-ra-a-na-a’ a šáIta-ti-ia Idnà-šá-ra-a’ a šá20Iina-é-sag-íl-ra-šil Iden-dan-ni a šáIa-aIšìr-ka-a’ a šáIdutu-šur Iden-sipa-a-ni a šáIden-it-tan-nuIsu-den-líl a šá Išá-pi4-ur-gi7lú umbisag Ini-din-tu4-den-líl a šáIdmaš-mu uru den-líl-tuš-šú-e iti du6 u4 12-kam mu 7-kamIda-ri-ia-a-muš lugal kur-kurna4-kišib / Iú-ra-a-na-a’ / a šáIta-ti-iana4-kišib / Imu-mu a šá / Išá-pi4-ur-gi7na4-kišib Iti-ri-ba-za-a’ / šeš-šá Iti-ri-par-na-a’ / lú šak-nu šá lú gi-mir-ra-a-ana4-kišib / [NP1]na4-kišib / Išìr-ka-a’na4-kišib / Ikal-a / a šáIna-din(Concernant) les 2 mines 1/3 d'argent, ilku complet, soldat du roi, farine du roi, contribution-barra et toutes les autres redevances dues à la maison du roi, du mois de nisanu de l'an 7 jusqu'à la fin d'addaru de l'an 7 du roi Darius, sur la terre agricole en arbres et en chaumes, (constituant) le domaine d'arc bit qašti d'Ahu-abu, fils d'Adad-ibni et ses co-feudataires, le bit qašti d'Iddin-Nabu, fils de Marduk et ses co-feudataires, le bit qašti deNabû-rammu, fils de Hariku et ses co-feudataires, le bit qašti d'Iltamsanu, fils d'Iltammaku et ses co-feudataires, le bit qašti de Šikaraku, fils de Bisa et ses co-feudataires, le bit qašti d'Abda’, fils de Nuria et ses co-feudataires et le bit qašti de d'Anaga, en tout sept bit qašti de la communauté-hadru des Cimmériens, qui sont entre les mains de Tiriparna, le responsable-šaknu des Cimmériens, fils de Humata, situés au bord de l'Euphrate dans lle vilalge de Huṣṣetu-ša-mare-Ahunu, et qui sont à la disposition de Remut-Ninurta, fils de Murašû: Tiribaza, frère de Tiriparna, šaknu des Cimmériens, fils de Humata, conformément au mandat et au sceau de Tiriparna, son frère, a reçu en paiement des mains d'Enlil-suppe-muhur, l'esclave de Remut-Ninurta, les 2 mines 1/3 d'argent, l'ilku complet de l'an 7 pesant sur ces sept bit qašti. Tiribaza fera enregistrer la quittance concernant les 2 mines 1/3 d'argent, ilku complet de l'an 7 sur les sept bit qašti en question, auprès de Tiriparna’, et la donnera à Remut-Ninurta.Témoins: Aqara / Nadin / A-ba-Enlil-dari; Šum-iddin / Ša-pi-kalbi; Urana / Tatia; Nabû-šara’ / Ina-Esagil-rašil; Bel-danni / Aplaia; Širka’ / Šamaš-eṭir; Bel-re’ani / Bel-ittannu; Eriba-Enlil / Ša-pi-kalbi.&n
- Bibliographie
Cardascia 1951, p. 119