Champs
- lien
- Date babylonienne
- 8/ii/Darius II 1
- Date julienne
- 11 mai 423
- Lieu de rédaction
-
- Babylone
- Type de document
-
- quittance
- Résumé
-
Versement par Enlil-šum-iddin du fermage en argent, dû pour l'exploitation des terres du perse Uheyagam / Parnaka. Le paiement est fait à Babylone
- Remarques
-
Cardascia G. 1951, p. 17 note 5 (écrit à Babylone), p. 74 note 5 (acomptes sur fermages), p. 78 note 6 (plusieurs accipientes). Stolper M. 1985 p. 24, note 95 (les fermes agricoles sont dans la région de Nippur). Dandamaev M.A.1992, p. 109 (Parnaka), p. 126 (Tiryamuš), p. 132 (Uheyagam), p. 158. Tolini G. 2011, p. 486, p. 506, p. 519, p. 520, pp. 523-525, p. 527, p. 564, pp. 566-567.
- translittération
-
ina gišbán a-šà šá še-numun šá Iú-he-e-ia-a-ga-am a šá2Ipa-ar-na-ak lú pa-ar-sa-a-a šá ina uru du6-qur-di-išá ina uru hu-uṣ-ṣi-e-ti-šá-Idkur-gal-ra-pa-qa šá ina uru4lú i-bu-li-e u šá ina muh-hi i7 ú-sap-dutušá ina igi Iden-líl-mu-mu a šá Imu-ra-šu-ú ina lìb-bi61 ma-na kù-babbar Iú-he-e-ia-a-ga-am ina šuII Id50-mu-muma-hir e-ṭir8lú mu-kin7 Idé-a-din-su [a šá Id]utu-ad-urìIden-din-su a šá Ita-lim Imu-urì ⌈a šá Iden⌉-din-su10[I]ha-la-dnà [a šá I]kar-den Idutu-din-iṭ a šá Ikar-damar-utuIti-i-ri-a-mumuš a šá Ipa-ar-na-ak12[Ira]-hi-im a šá Iba-na-ia-a-ma Id50-šeš-mu[u Imu]-gin a-meš šá Id50-din-iṭ Ii-dmaš a šá Iìr-dmaš14[lú umbisag] Iú-bar a šá Ina-din eki iti gu4 u4 8-kam mu 1-kam[Ida]-⌈ri⌉-ia-a-muš lugal kur-kurun-qu / Idutu-din-iṭ / a šá Ikar-damar-utu⌈un⌉-qu / [I]ú-hi-e-ia-a- / ga-amna4-kišib / Ira-hi-im a šá / Iba-na-ia-a-maSur la redevance des champs du domaine agricole d'Uheyagam, fils de Parnaka, le Perse, qui se trouve dans le village de Til-qurdi, dans le village de Huṣṣeti-ša-Amurru-rapaqa, dans le village d'Ibule et sur le bord du canal Usap-Šamaš, et qui est à la disposition d'Enlil-šum-iddin, fils de Murašu, là-dessus, Uheyagam a reçu en paiement 1 mine d'argent des mains d'Enlil-šum-iddin.Témoins: Ea-bullissu / Šamaš-ab-uṣur; Bel-bullissu / Talim; Šum-uṣur / Bel-bullissu; Zitti-Nabû / Mušezib-Bel; Šamaš-uballiṭ / Mušezib-Marduk; Tiryamuš / Parnaka; Rahim / Bana-Yama; Enlil-ah-iddin et Šum-ukin / Enlil-uballiṭ, Na’id-Ninurta / Ardi-Ninurta.Scribe: Ubar / Nadin. Babylone, le 8 aiaru de l'an 1 de Darius, roi des pays.Cachet de Šamaš-uballiṭ, fils de Mušezib-MardukCachet d' UheyagamSceau de Rahim fils de Bana-Yama
- Bibliographie
-
Augapfel 1917, p. 39