CBS 6130

Identité

Référence
CBS 6130
Corpus
Murašu

Champs

lien
Date babylonienne
8/ii/Darius II 1
Date julienne
11 mai 423
Lieu de rédaction
  • Babylone
Type de document
  • quittance
Résumé

Versement par Enlil-šum-iddin du fermage en argent, dû pour l'exploitation des terres du perse Uheyagam / Parnaka. Le paiement est fait à Babylone

Remarques

Cardascia G. 1951, p. 17 note 5 (écrit à Babylone), p. 74 note 5 (acomptes sur fermages), p. 78 note 6 (plusieurs accipientes). Stolper M. 1985 p. 24, note 95 (les fermes agricoles sont dans la région de Nippur). Dandamaev M.A.1992, p. 109 (Parnaka), p. 126 (Tiryamuš), p. 132 (Uheyagam), p. 158. Tolini G. 2011, p. 486, p. 506, p. 519, p. 520, pp. 523-525, p. 527, p. 564, pp. 566-567.

translittération
 
ina gišbán a-šà šá še-numun šá Iú-he-e-ia-a-ga-am a šá
2
Ipa-ar-na-ak pa-ar-sa-a-a šá ina uru du6-qur-di-i
 
šá ina uru hu-uṣ-ṣi-e-ti-šá-Idkur-gal-ra-pa-qa šá ina uru
4
i-bu-li-e u šá ina muh-hi i7 ú-sap-dutu
 
šá ina igi Iden-líl-mu-mu a šá Imu-ra-šu-ú ina lìb-bi
6
1 ma-na kù-babbar Iú-he-e-ia-a-ga-am ina šuII Id50-mu-mu
 
ma-hir e-ṭir
8
mu-kin7 Idé-a-din-su [a šá Id]utu-ad-urì
 
Iden-din-su a šá Ita-lim Imu-urì ⌈a šá Iden⌉-din-su
10
[I]ha-la-dnà [a šá I]kar-den Idutu-din-iṭ a šá Ikar-damar-utu
 
Iti-i-ri-a-mumuš a šá Ipa-ar-na-ak
12
[Ira]-hi-im a šá Iba-na-ia-a-ma Id50-šeš-mu
 
[u Imu]-gin a-meš šá Id50-din-iṭ Ii-dmaš a šá Iìr-dmaš
14
[lú umbisag] Iú-bar a šá Ina-din eki iti gu4 u4 8-kam mu 1-kam
 
[Ida]-ri⌉-ia-a-muš lugal kur-kur
 
              un-qu /  Idutu-din-iṭ / a šá Ikar-damar-utu                                                
              ⌈un-qu / [I]ú-hi-e-ia-a- / ga-am
              na4-kišib / Ira-hi-im a šá / Iba-na-ia-a-ma
 
              Sur la redevance des champs du domaine agricole d'Uheyagam, fils de Parnaka, le Perse, qui se trouve dans le village de Til-qurdi, dans le village de Huṣṣeti-ša-Amurru-rapaqa, dans le village d'Ibule et sur le bord du canal Usap-Šamaš, et qui est à la disposition d'Enlil-šum-iddin, fils de Murašu, là-dessus, Uheyagam a reçu en paiement 1 mine d'argent des mains d'Enlil-šum-iddin.
              Témoins: Ea-bullissu / Šamaš-ab-uṣur; Bel-bullissu / Talim; Šum-uṣur / Bel-bullissu; Zitti-Nabû / Mušezib-Bel; Šamaš-uballiṭ / Mušezib-Marduk; Tiryamuš / Parnaka; Rahim / Bana-Yama; Enlil-ah-iddin et Šum-ukin / Enlil-uballiṭ, Na’id-Ninurta / Ardi-Ninurta.
              Scribe: Ubar / Nadin. Babylone, le 8 aiaru de l'an 1 de Darius, roi des pays.
 
              Cachet de Šamaš-uballiṭ, fils de Mušezib-Marduk
              Cachet d' Uheyagam
              Sceau de Rahim fils de Bana-Yama
Bibliographie

Augapfel 1917, p. 39