Jursa, Bel-remanni, 041

Identité

Référence
Jursa, Bel-remanni, 041
Corpus
Archive de Bel-remanni

Champs

Numéro d'inventaire
VS 4, 113; NRV 358
Date babylonienne
6/XII/Darius I 7
Résumé
Reçu pour le paiement de 20 sicles d'argent effectué par Bel-remanni, fils de Mušebši-Marduk descendant de Šangu-Šamaš à Nabu-balassu-iqbi, fils de Nabu-šumu-ukin, descendant de Ša-našišu, en remboursement de la dette de son frère Šamaš-naṣir envers Balaṭu, fils de Mitraia.
translittération
fr:
1 1/3 gín kù.babbar šá ina 1 gín bit-qa
  nu-uh-hu-tú šá ú-ìl-tì
  šá Iba-la-ṭu a-šú šá Imi-it(Text: HI)-ra-a-a
  ina muh-hi Idutu-na-ṣir a-šú šá
5 Imu-šeb-ši-damar.utu a I.lúsanga-dutu
  Idag-tin-su-e a-šú šá Idag-mu-du
  a Išá-na-ši-šú ina šuII Iden-re-manan-ni
  a-šú šá Imu-šeb-ši-damar.utu
Rs. a I.lúsanga-dutu ma-hir
10 mu-kin-nu Ia a-šú šá
  Imu-du a Ie-ṭè-ru
  Ire-mut-den a-šú šá <I>kur-ban!(Text: GIM)-ni-damar.utu
  a Ien-e-ṭè-ru Iìr-dbad+{x}
  a-šú šá Id30-dingir a Iden-e-ṭè-ru
15 Iden-karirdub.sar a-šú šá
  Iden-tiniṭ a Ilú-dbad
  UD.KIB.NUNki iti.še ud.⌈6⌉.[kam]
  mu.7 (Text: 6).kam Ida-ri-⌈’⌉-[muš]
  lugal eki u kur.kur]
Traduction
“20 Schekel Silber mit einem Achtel Beimengung, durchschnittlicher Qualität, von der Schuldverpflichtung von Balâṭu, Sohn des Mitrâja, zu Lasten von Šamaš-nâṣir, Sohn des Mušebši-Marduk aus der Familie Šangû-Šamaš, hat Nabû-balâssu-iqbi, Sohn des Nabû-šumu-ukîn aus der Familie Ša-nâšišu, von Bêl-rêmanni, Sohn des Mušebši-Marduk aus der Familie Šangû-Šamaš, erhalten.
Zeugen: Ibnâja, Sohn des Šumu-ukîn aus der Familie Eṭêru; Rêmût-Bêl, Sohn des Kurbanni-Marduk aus der Familie Bêl-eṭêri; Arad-Ea, Sohn des Sîn-ilî aus der Familie Bêl-eṭêri; Bêl-êṭer, der Schreiber, Sohn des Bêl-uballiṭ aus der Familie Amîl-Ea.
Sippar, sechster Addâru, Jahr sieben Darius, König von Babylon [und der Länder].”
Type de document
  • quittance
Lieu de rédaction
  • Sippar