Jursa, Bel-remanni, 022

Identité

Référence
Jursa, Bel-remanni, 022
Corpus
Archive de Bel-remanni

Champs

Numéro d'inventaire
BM 42425+42530+43114+43129+43141+43797
Date babylonienne
4/viii/Darius I [-]
Résumé
Vente d'une prébende appartenant à Nabu-aplu-iddin, fils de Nabu-balassu-iqbi, descendant de Rabašu-ša-Ninurta, à Bel-remanni, fils de Mušebši-Marduk descendant de Šangu-Šamaš, pour 35 sicles d'argent.
translittération
fr:
1 Idag-ibila-mu dumu šá Idag-tin-su-[e]
  a gal-a-šú-šá-dmaš i-na hu-ud l[ìb-bi-šú]
  [u]zuṣe-li še-⌈ru⌉-ú šá gu4 u[zuq]u-⌈ú šá udu⌉
  uzue-li-mu-ṭu uzuši-ši-[i-t]u4
5 uzuna-ṣa-ra-⌈pi šá ga⌉-bi-d[u]
  uzuhat-ti-ikšá maššá-kát-tu4-šú {šá}
  šá pa-ni dbu⌉-ne-ne šá
  kal-la ⌈mu⌉.a[n.na en? šá-l]am bit-ta-nu
  a-na 1/2 ma.n[a 5 gín kù.bab]bar a-na šám
10 [gam-ru-tu]          a-na
  [Iden-re-manan]-ni dumu šá Im[u-š]eb-ši-dšú
  [a sanga-dut]u! i-din kù.babbar ⌈a4⌉ 1/2 ma.na 5 gín
Rs. [0?                              š]ám giš.šub-šú ina šuII
  Iden⌉-[re-manan]-⌈nie-[ṭe-e]r
 
—————————————————————
15 mu-kin-nu Ili[b-luṭ dum]u ⌈šáIba-ni-ia
  a ⌈sanga⌉-d⌈x⌉ [x (x) Ir]e-mut(Text: RI)-dingirmeš dumu šá
  Isi-lim-den a sanga-dinanna-tin.tirki
  Iden-⌈sur⌉ dumu šá Inu[mu]n-du a sipa
  Idu[tu-mu-mu dumu šá I]⌈d⌉[utu-numu]n-g[álš]i
20 a <I>⌈ha⌉-am-ba-⌈a⌉ [l]úumbisag Ila-{DIŠ}-ba-a-š[i]
  dumu šá Idag-pab <a> Idnanna-ú-t[ú]
  sip-parki iti.apin ud.4.kam mu.[x.kam]
  Ida-ri-ia-’-u[š lugal eki lugal kur.kur]
u. Rd. (Rasur)
r. Rd. (Rasur)
Traduction
“Nabû-aplu-iddin, Sohn des Nabû-balâssu-[iqbi] aus der Familie Rabâšu-ša-Ninurta, hat aus seinem freien Willen eine ausgelöste Rinderrippe, ... eines Schafs, elimuṭu-Fleisch, eine “Haxe", ... der Leber, eine Schnitte seines ..., (Einkommen einer Pfründe) vor Bunene, das ganze Jahr über [einschließlich der?] “Gruß-des-Tempels'-Feste, für eine halbe Mine und fünf Schekel Silber zum [vollständigen] Kaufpreis [Bêl-rêman]ni, Sohn des Mušebši-Marduk [aus der Familie Šangû-Šam]aš, verkauft. Dieses Silber, eine halbe Mine und fünf Schekel, den Preis seiner Pfründe, hat er von Bêl-rêmanni bezahlt erhalten.
Zeugen: L[ibluṭ, So]hn des Bânia aus der Familie Šangû-[...]; Rêmût-ilî, Sohn des Silim-Bêl aus der Familie Šangû-Ištar-Bâbili; Bêl-êṭer, Sohn des Zêru-ukîn aus der Familie Rê’û; Ša[maš-šumu-iddin, Sohn des Šamaš-zêru-ušabš]i aus der Familie Hambâja; der Schreiber: Lâbâši, Sohn des Nabû-nâṣir aus der Familie Nannûtu.
Sippar, vierter Arahsamnu, [Jahr x] Darius, [König von Babylon, König der Länder].”
Type de document
  • contrat de vente
Lieu de rédaction
  • Sippar