Fields
- Title
- Strassmaier, Cambyse 316
- link
- Babylonian date
- 23-iv-Camb 6
- Date Julienne
- 524
- Writting place
-
- Sippar
- Text edition
-
J. N. Strassmaier, Inschriften von Cambyses, König von Babylon (529-521 v. Chr.), Leipzig, 1890 [copie du texte].
- Bibliography
-
M. A. Dandamaev, Iranians in Achaemenid Babylonia, Costa Mesa / New York, 1992, p. 58 [sur Bagapana].R. Zadok, « Iranian and Babylonian Notes », AfO 28, 1981/82, p. 137a [sur Bagapana].
- Summary
-
Récapitulatif des versements de farine, mesurée en artabes, effectués par des Égyptiens de l'Ebabbar au profit (kiṣru) de Bagapâna (nom perse, fonction non précisée).
- translitteration
-
Collations réalisées par Laura Cousin[1 me] 24 ar-ṭa-bi ˹šá!˺2 [ina šuII] lú mi-ṣir-a-a a-na [ki-ṣir]šá Iba!-ga-a-pa-na Idnà-pap […4 it-ta-din iti šu u4 22-˹kam˺ [mu 6-kam]Ikam-bu-zi-ia lugal eki lugal kur-kur————————————————6 57 ar-ṭa-bi ˹2!˺-ú ká ˹i7* dutu*˺ […a-na ki-ṣir šá Iba!-ga-a-pa-na8 sì-in iti šu u4 ˹23˺-kam2 me 31 ar-ṭa-bi ul-tu […10 uru ká-i7-dutu ina šuII Idnà-ri-man-nia-na ki-ṣir šá Iba!-ga-a-pa-na sì-in12 iti šu u4 23-kam mu 6-kam12 ar-ṭa-bi Idnà-pap ina šuII Iìr-den14 pap 4 me 24 ar-ṭa-bi a-na […[(o)] 1 gur!,4 pi qí-me Idnà-pap […16 [……] il-la-a Iìr-den ma-h[ir?][……] 1 gur!,4 pi qí-me šá a-na kù-babbar ˹it˺-[ta-din18 e-lat 15 ar-ṭa-bimu-qu-tu-˹ú*˺
- Translation
-
(1-4) [1]24 artabes versés [par] les Égyptiens au [profit] de Bagapana, donnés par Nabû-uṣur […].(4-5) Le 22 de Dûzu de [l’an 6] de Cambyse, roi de Babylone et des pays.(6-8) 57 artabes versés par deux (personnes) de Bab-nar-Šamaš […] ont été donnés au profit de Bagapana. Le 23 de Dûzu.(9-11) 231 artabes depuis […] la ville de Bab-nar-Šamaš ont été versés par Nabû-rimanni au profit de Bagapana.(12) Le 23 de Dûzu de l’an 6.(13) 12 artabes de (la part de) Nabû-uṣur, (versés) par Arad-Bēl.(14) En tout : 424 artabes pour […].(15-16) […] 1.4 kurru de farine Nabû-uṣur […] a levé, Arad-Bēl a reçu.(17) […] il a donné 1.4 kurru de farine à la place de l’argent.(18-19) C’est en plus des 15 artabes réclamés.