Identity

Reference
1653328
Corpus
Strassmaier

Fields

Title
Strassmaier, Darius 43
Inventory number
BM 60099
link
Babylonian date
1-vii-Dar. I 2
Date Julienne
520
Writting place
  • Sippar
Text edition

Peiser, BRL 4 p. 16; Quillien, Arta 2018.001 (collations)

Bibliography

J.N. Strassmaier, Inschriften von Darius König von Babylon (521-485 v. Chr.), Leipzig, 1897

Summary

Veuves prises en charge par le temple et confiées à des agents du sanctuaire contre un travail de tissage et l'interdiction de se remarier. La Face et le Revers sont interverties par rapport à la copie de J. N. Strassmaier

translitteration
Face

Transcription d'après L. Quillien 2018

 

( début du texte manquant )

ina? [....................traces de signes .........................]

2' ina iti du6 u4 1-kam mu 2-kam e-lat 19 lú it-bar-ri a-na Idutu-[šeš-mu] pi?-qid? x x
  a-mil-tu4 ina lìb-bi it-ti lú dumu-dù-i ul tu-šu-bu
4' dumu u dumu-mí a-na dumu-ú-tu a-na lú:dumu-dù-i ul ta-nam-din
  ina lìb-bi i-mat-tu4 mi-is-ta-a u { I } ba-zi-tu4
6' ina mu-an-na 3 túg gu-le-en iš-ka-ri a-na dutu
  ta ra-man-ši-na i-nam-din-na-’a ina uru šá-ni*-[ti]
8' ul !-šu-ba-’a ki-i man-ma ina lìb-bi a-[na a-šar]
  š[á-nam-ma] it-tal-ku Idutu-šeš-mu x-[...............]
10'

[.............................. a-ša]r šá-nam-ma [................]

(...)

Revers (...)
  x um? I[ma]r-duk-aši-rik dutu lú gú-gal
2" [šá] uru* bir*-tu4*-šá*-Iku*-na-a pi-qí-id
  i-mat-tu4 a-la-mat-tu4 Idutu-mu u Idutu-pap dumu-meš-šú
4" e?-ṭir-tu4 u a-a-áš-tu4 dumu-mí-ti-šú
  mi-is-ta-a a-la-mat-tu4 mída-a-a-qar-rat
6" dumu-mí-su a-la-mat-tu4 in-ṣa-ab-tu4 dumu-mí-su šá
 

Ida?-a-[.........................................................................]

(fin du texte manquante)

Tranche gauche

[........................... uru bir-tu4-šá-Ik]u*-na-a uru* šá* dutu

2' [...............mu 2 (?)-kam Ida-ri-mu]-šú lugal tin-tirki lugal kur-kur

 

 

 

Translation

 

Traduction d'après L. Quillien 2018

( Début du texte manquant )

            …dans? (...), le 1er jour du mois Tašrītu de la 2ème année, à l’exception des 19 associés?, à Šamaš-[aḫ-iddin], on a confié? [x x]. Aucune femme parmi (elles)  ne s'installera en résidence chez un notable,  (ni) ne donnera un fils ou une fille en  adoption à un notable. Parmi elles,  fImattu,  fMīstā et  fBazītu, livreront, chaque année,  en assignation de travail-iškaru pour Šamaš, trois manteaux  gulēnu de leur production  personnelle. Elles n'iront pas résider dans une autre ville. Si l’une d’elles se rend dans  un lieu différent, Šamaš-aḫ-iddin (...) ailleurs (...).

            (...)  [... à Mar]duka oblat de Šamaš, inspecteur des canaux, [de] la ville de Bīrtu-ša-Kīnāya, on  a confié : fImattu, veuve, Šamaš-iddin et Šamaš-nāṣir ses fils,  fĒṭirtu et  fAyyaštu ses filles, fMīstā, veuve,  fAya-aqarrat, sa fille, veuve,  fInṣabtu, fille de Aya-[......].

            (...) [...ville de Bīrtu-ša]-Kīnāya, ville du dieu Šamaš, [an 2? de Dari]us Ier , roi de Babylone,  roi des pays.

Notes

Dandamaiev, Slavery, p. 410, 513, 521, 532, 554; Bongenaar, Ebabbar p. 307; Roth 1991-1993, p. 24 ; Ragen 2007, p. 218-219 ; Joannès 2008, p. 472-473