Fields
- link
- Babylonian date
- 24/x/Darius II 03
- Date Julienne
- 2 février 420
- Writting place
-
- Nippur
- Document type
-
- debt note with pledge
- Summary
-
Reconnaissance de dette , à échéance de 9 mois, avec constitution de sûreté réelle, sur 150 kurru de dattes dues par Harramahi’, Tamiš-barraku et Nabû-iddin à Remut-Ninurta
- Notes
-
Cardascia 1951, p. 8 n. 7 (le qaštu), p. 29 n. 5 et 6 (nombre de co-feudataires), p. 40 n. 2 (des dattes pour de l'argent), p. 193 nn. 1 et 2 (l'u’iltu comme paiement); Dandamaev 1992, p. 9 (iprasakku). Jursa 2005 p. 54 n. 327 (šaknu); Tolini 2011, p. 474 (Pe-kuššu); Zadok 2015,p. 128 (Tamiš-barakku / Iqišaya)
Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link:
https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link
- translitteration
-
150 gur zú-lum-ma šá Ire-mut-dmaš a šá Imu-ra-šu-ú2ina muh-hi har-ra-ma-hi-i’ Idta5-míš-ba-rak-ku ùIdnà-na-din dumu-meš šá Iba-šá-a u en lú gišban-šú-nu4gab-bi šá lú ha-{DA}-ad-ri šá é lú gal-ur-ra-a-túina iti du6 mu 4-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal6zú-lum-ma-a’ 150 gur ina gišma-ši-hušá Ire-mut-dmaš ina uru é-Ia-du-ru8sì-nu-u’ 1+en pu-ut 2-i a-na e-ṭè-ru na-šu-úšá qé-reb zú-lum-ma-a’ 150 gur iṭ-ṭir a-šà-šú-nu10zaq-pu u pi4 šul-pu é gišban-šú-nušá gú i7 har-ri-pi-qu-du šá ina uru é-Ia-du-ru12maš-ka-nu zú-lum-ma-a’ 150 gur ina igi Ire-mut-dmašlú tuk-ú šá-nam-ma a-na muh-hi ul i-šal-laṭ a-di Ire-mut-dmaš14ra-šu-us-su in-niṭ-ṭi-ir zú-lum-ma ku-umkù-babbar šá a-na il-ki16šá lugal a-na Ipe-é-ku-uš-šúlú paq-qa-du šá Idkur-gal-mu-gar18lú šak-nu-šú-nu sì-nalú mu-kin7 Ipe-é-ku-uš-šú lú paq-qa-du šá Idkur-gal-mu-gar20lú šak-nu šá é lú gal-ur-ra-a-tú a šá Iṣa-har-tu-ruIa-a a šá Iden-líl-din-su Iden-líl-ki-šìr a šá Iìr-den-líl22Idmaš-pap a šá Idnà-šeš-meš-mu Ien-šú-nu a šá Idmaš-papIni-din-ta-a lú paq-qa-du šá Idkur-gal-mu-gar šá a-na muh-hi24é lú šá-kìn Ikal-a a šá Isì-na-a Iim-bi-ia a šáIki-din26lú umbisag Idmaš-ad-ùri a šá Iden-líl-mu-mu nibruki iti ab u4 24-kammu 3-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kurun-qu Ini-din-ta-a lú paq-qa-du šá Idkur-gal-mu-gar a šá Iden-din-suun-qu Isu-d50 a šá Iden-líl-ba-nana4-kišib Id50-ki-šìr a šá Iìr-d50na4-kišib Ipe-e-é-ku-uš-šú lú paq-qa-du šá Idkur-gal-mu-garna4-kišib Ien-šú-nu a šá Idmaš-papna4-kišib Ia-a a šá Iden-líl-din-su-e150 kurru de dattes, appartenant à Remut-Ninurta, fils de Murašû, sont à la charge de Harramahi’, Tamiš-barakku et Nabû-nadin, les fils d'Iqiša, et tous leurs co-feudataires de la communauté-hadru du rab-uratu. Au mois de tašritu de l'an 4, ils livreront les 150 kurru de dattes selon la mesure-mašihu de Remut-Ninurta, dans le village de Bît-Aduru. Ils sont garants solidairement pour le paiement que le plus proche s'acquittera des 150 kurru de dattes. Leur champ en arbres et en chaumes, constituant leur domaine d'arc-bît qašti au bord du canal Harri-piqudu dans le village de de Bît-Aduru, est le gage de ces 150 kurru de dattes à la disposition de Remut-Ninurta. Aucun autre créancier n'aura de droit prioritaire, jusqu'à ce que Remut-Ninurta ait été payé de sa créance. Les dattes sont l'équivalent de l'argent qui a été remis pour le service d'ilku du roi à Pé-kuššu, le préposé-paqdu d'Amurru-šum-iškun leur responsable-šaknu.Témoins: Pé-kuššu, le paqdu d'Amurru-šum-iškun, le šaknu du Bît-rab-uratu / Ṣaharturu; Aplaia / Enlil-bullissu; Enlil-kišir / Ardi-Enlil; Ninurta-naṣir / Nabû-ahhe-iddin; Belšunu / Ninurta-naṣir; Nidintaia, le préposé-paqdu d'Amurru-šum-iškun, affecté à la Maison du šaknu / Aqara / Iddinaia; Imbiya / Kidin. Et scribe, Ninurta-ab-uṣur / Enlil-šum-iddin. Nippur, le 24 ṭebetu de la troisième année de Darius, roi des Pays.cachet de Nidinta, le paqdu d'Amurru-šum-iškun, fils de Bel-uballissucachet d'Eriba-Enlil, fils d'Enlil-banasceau d'Enlil-kišir, fils d'Ardi-Enlilsceau de Pé-kuššu, le paqdu d'Amurru-šum-iškunsceau de Belšunu, fils de Ninurta-naṣirsceau d'Aplia, fils d'Enlil-balassu-iqbi
- Bibliography
-
Augapfel 1917, p. 15