Wunsch, CM 20 n°145

Identity

Reference
Wunsch, CM 20 n°145
Corpus
Egibi (C. Wunsch)

Fields

Title
Wunsch, CM 20 n°145
Copy
CM 20 n°145 (auch Bertin 2837)
link
Inventory number
BM 30818 (76-11-17,545)
Date Julienne
après 517
Babylonian date
[o]-vii?-Dar I 5+[o]
Archiv (Keyword)
  • Egibi
Writting place
  • Šuppatu
Summary
Pachtvertrag
translitteration
1 [š]ezēru pi-i šul-p[u ]
2 ⌈x⌉-at-ta?-a-tu4 šá [x (x)] ⌈x x⌉ [ ]
3 šá nār Pi-qu-du šá mdMarduk-na-ṣir-[apli2]
4 mār2-šú šá mItti-dMarduk-balāṭu mār2 mE-gi-bi
5 a-na er-re-šu-tú [a-n]a 3-ta šanāti2 meš
6 a-na mMu-še-zib-dBēl mār2-šú šá mKu-na-a
7 mār2 mdSîn-šá-du-nu id-din i!-de-ek-ki
8 i-pa-áš-šar [x x x (x)] ⌈x x x⌉
9 mim-ma ma-la ina lìb-[b]i [i]l-[la-a]
Rd 10 [a]-ki-i itê(ÚS.SA.DU) e-lu-ú
Rs 11 šib-šú a-na mdMarduk-na-ṣir-apli2
12 i-nam-din šezēru ma-la ina lìb-bi
13 ul-ta-ad-du-ú a-ki-i itê(ÚS.SA.DU)
14 e-lu-ú šib-šú i-nam-din ina lìb-bi
15 šatti2 mah-ri-tu4 šib-šú ul i-nam-din


16-18 Zeugen
Nabû-nāṣir/Nādin/Bābūtu (anderer Pächter in Šuppatu)
Nabû-mīta-uballiṭ/Arad-Bēl

18 f. Schreiber
Marduk-[balāssu-iqbi]/Bānija/Nabaja

Z. 2: Möglicherweise liegt am Beginn eine Verschreibung für Šuppatu vor, sehr abgerieben.
Am Ende von Z. 17 wurde wohl radiert.
Translation
                Die Anbaufläche, Getreidefeld, [...] ... [im Gebiet Šuppatu ... am] Piqūdu-Kanal, die MNA  (Z. 5) zur Bestellung [für] 3 Jahre dem M. gegeben hat: Er wird (die Fläche) umbrechen, lockern, [...]. Soviel darauf wächst, wird er wie der obere Nachbar (Z. 11) šibšu-Ertragsabgabe an MNA liefern. Soviel er von der Anbaufläche brach liegen läßt, (dafür) wird er (trotzdem) wie der obere Nachbar šibšu-Ertragsabgabe liefern. Im ersten Jahr braucht er šibšu-Ertragsabgabe nicht zu liefern.
Notes
Z. 2: Möglicherweise liegt am Beginn eine Verschreibung für Šuppatu vor, sehr abgerieben.
Am Ende von Z. 17 wurde wohl radiert.