Fields
- Title
- Wunsch, CM 20 n°145
- Copy
- CM 20 n°145 (auch Bertin 2837)
- link
- Inventory number
- BM 30818 (76-11-17,545)
- Date Julienne
- après 517
- Babylonian date
- [o]-vii?-Dar I 5+[o]
- Archiv (Keyword)
-
- Egibi
- Writting place
-
- Šuppatu
- Summary
- Pachtvertrag
- translitteration
-
1 [š]ezēru pi-i šul-p[u ] 2 ⌈x⌉-at-⌈ta?⌉-a-tu4 šá [x (x)] ⌈x x⌉ [ ] 3 šá nār Pi-qu-du šá mdMarduk-na-ṣir-[apli2] 4 mār2-šú šá mItti-dMarduk-balāṭu mār2 mE-gi-bi 5 a-na er-re-šu-tú [a-n]a 3-ta šanāti2 meš 6 a-na mMu-še-zib-dBēl mār2-šú šá mKu-na-a 7 mār2 mdSîn-šá-du-nu id-din i!-de-ek-⌈ki⌉ 8 i-pa-áš-šar [x x x (x)] ⌈x x x⌉ 9 mim-ma ma-la ina lìb-[b]i [i]l-[la-a] Rd 10 [a]-ki-i itê(ÚS.SA.DU) e-lu-ú Rs 11 šib-šú a-na mdMarduk-na-ṣir-apli2 12 i-nam-din šezēru ma-la ina lìb-bi 13 ul-ta-ad-du-ú a-ki-i itê(ÚS.SA.DU) 14 e-lu-ú šib-šú i-nam-din ina lìb-bi 15 šatti2 mah-ri-tu4 šib-šú ul i-nam-din
16-18 Zeugen
Nabû-nāṣir/Nādin/Bābūtu (anderer Pächter in Šuppatu)
Nabû-mīta-uballiṭ/Arad-Bēl
18 f. Schreiber
Marduk-[balāssu-iqbi]/Bānija/Nabaja
Z. 2: Möglicherweise liegt am Beginn eine Verschreibung für Šuppatu vor, sehr abgerieben.
Am Ende von Z. 17 wurde wohl radiert.
- Translation
-
Die
Anbaufläche, Getreidefeld, [...] ... [im Gebiet Šuppatu ... am] Piqūdu-Kanal,
die MNA (Z. 5) zur Bestellung [für] 3 Jahre dem M. gegeben hat: Er wird (die
Fläche) umbrechen, lockern, [...]. Soviel darauf wächst, wird er wie der obere
Nachbar (Z. 11) šibšu-Ertragsabgabe an MNA liefern. Soviel er von der
Anbaufläche brach liegen läßt, (dafür) wird er (trotzdem) wie der obere Nachbar
šibšu-Ertragsabgabe liefern. Im ersten Jahr braucht er šibšu-Ertragsabgabe
nicht zu liefern.
- Notes
-
Z.
2: Möglicherweise liegt am Beginn eine Verschreibung für Šuppatu vor, sehr
abgerieben.
Am Ende von Z. 17 wurde wohl radiert.