Jursa, Bel-remanni, 100

Identity

Reference
Jursa, Bel-remanni, 100
Corpus
Bel-remanni archiv

Fields

Inventory number
BM 42390
Babylonian date
3/iv/Darius I 10
Summary
Reconnaissance de dette simple portant sur des dattes appartenant à Šamaš-eṭer, fils de Nabu-naṣir, descendant de Basiya, à la charge de Bel-remanni, fils de Mušebši-Marduk descendant de Šangu-Šamaš, à rendre dans Til-gubbi, au mois d'Arahsamnu. Remut-ili, fils de Silim-Bel, se porte garant.
translitteration
fr:
1 [x ×] ⌈10+2⌉ (Rasur) gur {⌈x⌉} zú.lum.ma [šá]
  Idutu-sur a-šú šá Id⌈ag⌉-n[a-ṣir]
  a Iba-si-ia ina muh-hi Ide[n-re-man-ni]
  a-šú šá Imu-šeb-ši-dšú a s[anga-dutu ina]
5 iti.apin ina du6 gub-bu i[na ma-ši-hu]
  [šá] 1 pi ina (über Rasur) ha-ṣa-ri i-nam-din p[u-ut]
  [e-ṭ]è-ru šá zú.lum.[ma]
Rd. [Ir]e-mut-dingir a-šú šá
Rs. [Is]i-lim-den na-ši
10 [m]u-kin-nu Idutu-du-a a-šú šá
  [Ik]ar-dšú a ⌈nagar⌉ Iden-it-tan-n[u]
  a-šú šá Idag-a-mu a Igal-a-šú-dmaš
  Isua a-šú šá Ida[g-ti]niṭ
  Iú-bal-liṭ-su-d[amar.utu umbis]ag
15 [a-š]ú šá Idu.gur-numun-dù a [sanga-dutu]
  [sip-pa]rki iti.šu ud.3.kam
Rd. mu.10.kam Ida-ri-i[á-muš]
l. Rd. [lugal e]⌈kiu kur.kur[meš (?)]
Translation
«12+ Kor Datteln, (Guthaben) von Šamaš-êṭer, Sohn von Nabû-nâṣir aus der Familie Basia, zu Lasten von B[êl-rêmanni], Sohn von Mušebši-Marduk aus der Familie Š[angû-Šamaš: Im] Monat Arahsamnu wird er (die Datteln) in Tîl-gubbi im [Maß von] einem pânu auf dem Stapelplatz zahlen. Rêmût-ilî, Sohn von Silim-Bêl, bürgt für die Bezahlung der Datteln.
Zeugen: Šamaš-mukîn-apli, Sohn von Mušêzib-Marduk aus der Familie Nagâru; Bêl-ittannu, Sohn von Nabû-aplu-iddin aus der Familie Rabâšu-ša-Ninurta; Erîbâja, Sohn des Nabû-u[balli]ṭ; Uballissu-[Marduk, der Schrei]ber, Sohn des Nergal-zêru-ibni aus der Familie [Šangû-Šamaš].
[Sipp]ar, dritter Du’ûzu, Jahr 10 Darius, [König von Babyl]on und der Länder.»
Document type
  • debt note
Writting place
  • Sippar