Fields
- Inventory number
- VS 4, 126; NRV 559
- Babylonian date
- 6/xii/Darius I 9
- Summary
- Reçu pour le paiement de 20 sicles d'argent.
- translitteration
-
fr:
1 1/3 gín kù.babbar šá ina 1 gín bit-qa nu-uh-hu-tú pu-ut ha.la šá Ini-din-it-dšú a-šú šá Idutu-mu-si.sá a Ida-d*šú šá pa-sa-’-du šá mu.9.kam šá kure-lam-matki 5 Idag-mu-garun a-šú šá Idag-mu-mu a Itin lúgal gišban šá Ini-din-it-dšú ina šuII míin-ba-a dumu.<mí>-su šá Idag-mu-mu a Ida-dšú Rd. ama šá Ini-din-it-dšú 10 ma-hi-ir 1en-ÀM tiú Rs. lúmu-kin-nu Idag-kád a-šú šá Idub-numun a lúsanga-dutu Ila-a-ba-ši a-šú šá Idag-pab a Idnanna(ŠEŠ.<KI>)-ú-tu Idutu-mu a-šú šá Idšú-sur a Išá-na-ši-šú 15 Iú-bal-liṭ-su-dšú lúumbisag a-šú šá Idu.gur-numun-dù a lúsanga-dutu UD.KIB.NUNki iti.še ud.6.kam mu.9.kam Ida-ri-’-šú Rd. lugal eki lugal kur.kur - Translation
-
“20 Schekel Silber mit einem Achtel Beimengung, durchschnittlicher Qualität, den Hauptanteil von Nidinti-Marduk, Sohn des Šamaš-šumu-lîšir aus der Familie Ile’i-Marduk, von der pasa’du-Verpflichtung des neunten Jahres, für (Dienst in) Elam, hat Nabû-šumu-iškun, der Sohn des Nabû-šumu-iddin aus der Familie Balâṭu, der Bogenschützenoberste des Nidinti-Marduk, von Inbâja, der Tochter des Nabû-šumu-iddin aus der Familie Ile’i-Marduk, der Mutter des Nidinti-Marduk, erhalten. Jeweils ein Exemplar (der Urkunde) haben sie genommen.
Zeugen: Nabû-kâṣir, Sohn des Šâpik-zêri aus der Familie Šangû-Šamaš; Lâbâši, Sohn des Nabû-nâṣir aus der Familie Nannûtu; Šamaš-iddin, Sohn des Marduk-êṭer aus der Familie Ša-nâšišu; Uballissu-Marduk, der Schreiber, Sohn des Nergal-zêru-ibni aus der Familie Šangû-Šamaš.
Sippar, sechster Addâru, Jahr neun Darius, König von Babylon, König der Länder.” - Document type
-
- receipt
- Writting place
-
- Sippar